2011年11月9日水曜日

「バイオネットクリップ」




 
バイオネット、という言葉を恥ずかしながら脳外科以外で聞いたことがありませんでした。

 「バイオネット」

かくっと曲がっているのを言っているのかな、カーブかな、カーブならcurvedであるよなぁとなんとはなしに考えていました。
調べてみて驚きました。なんと「銃剣」の意味でした(知らなかったです)。 なるほどです。
A bayonet (from French baïonnette) is a knife, dagger, sword, or spike-shaped weapon designed to fit in, on, over or underneath the muzzle of a rifle, musket or similar weapon, effectively turning the gun into a spear. In this regard, it is an ancillary close-quarter combat or last-resort weapon.
  というのがWikipediaの説明です。そういえばTOEFLに出てきた南北戦争あたりでこの種の単語が出てきたような、、ぐらいの認識です。
恥ずかしながら知らずに使っていました。こういうtermsは結構あるはずですね。もっと気をつけて調べるようにする癖をつけたいです。



0 件のコメント: